Воскресенье, 2024-Май-19, 11:03:30

Электронная версия газеты, выходит с мая 2006 года
Приветствую Вас Гость | RSS
• К 90-летию газеты •
[2012-Фев-05]
Салов В.М. На 90-летие «Городецкого вестника»
[2012-Янв-12]
«Ни слов, ни души не жалея»
[2011-Ноя-03]
Верные друзья газеты
• Навигатор •
• Публикации •
В городе нашем [191]
Вопрос–ответ [17]
Здравоохранение [43]
Земляки [209]
К 90-летию газеты [41]
Культура [155]
Краеведение [119]
Литературное творчество [35]
Народные промыслы [47]
О местном самоуправлении [211]
Образование [123]
Правопорядок [106]
Патриотизм [29]
Происшествия [15]
Разное [110]
Социальная жизнь [99]
Физкультура и спорт [107]
Экономика [210]
• Последние выпуски •
[2013-Сен-23][Социальная жизнь]
МФЦ заработает в октябре
[2013-Сен-23][О местном самоуправлении]
С оперативного совещания
[2013-Сен-23][Физкультура и спорт]
Strongman

[Краеведение]
Статистика

Главная » Статьи » Разное

Памятные встречи
Вторник, 8 декабря 2009 года, № 137-14190

Ещё свежо в памяти то время, когда иностранная речь на улицах нашего города была явлением редким и необычным, а различные турпоездки за рубеж и вовсе были за гранью возможного. Совсем другое дело сегодня. Стало вполне привычным видеть в Городце туристов не только из стран, что постоянно на слуху, но также из тех, о которых многие из нас имеют весьма смутное представление.

Мне довольно часто приходится работать с иностранцами, а потому нередко слышу вопрос, какие они. Главная трудность — языковый барьер. Владеть иностранным языком на бытовом уровне — это одно, а вот свободный перевод в узком (в данном случае историческом) направлении требует глубоких и обширных познаний. Пришла пора, когда в Городце необходимо готовить собственных гидов со знанием иностранного языка

На вопрос, какие они, эти иностранцы, ответить можно по-разному. Вот, например, пожилая чета из Америки: Джон и Элен. Во время небольшой паузы в экскурсии Джон неожиданно спросил меня, как я отношусь к госсекретарю США Хилари Клинтон. Такой вот вопрос, и, отвечая на него, надо помнить, что по этому ответу у американца будет складываться обобщённое мнение и о России, и о россиянах.

Как-то довелось работать с группой туристов пенсионного возраста из Германии. Один мужчина по имени Гюнтер, несколько смущаясь, спросил, можно ли ему взять на память с берега камешек. Оказывается, во время войны он воевал на Волге. «Русские должны знать, что Германия с тех пор очень изменилась», — задумчиво сказал он тогда.

Но одна зарубежная группа пробудила во мне волну воспоминаний. Как-то в октябрьский день сотрудники Нижегородского педуниверситета попросили меня показать Городец молодым людям, приехавшим из разных стран для изучения русского языка. Переводчика не предполагалось, поскольку некоторые из этих туристов изучали наш язык уже более года. Правда, их познания в русском оказались так скромны, что иногда приходилось подключать английский. Но тут выяснилось, что в группе есть несколько граждан Алжира, и для них я смогу уже более свободно дублировать свой рассказ на французском — это известие было встречено бурными эмоциями. Ну а у меня эта встреча вызвала особое волнение, напомнив о прошлом.

Когда-то мне, представителю поколения шестидесятников, выпала редкая удача оказаться в качестве военного референта-переводчика французского языка в двухгодичной правительственной командировке в составе военно-технической миссии на севере Африки в Алжире с одноимённой столицей. Алжир тогда только что освободился из колониальной зависимости от Франции, и Советский Союз оказывал ему всестороннюю помощь, в том числе и в обучении кадров для армии.

Рабочий день в самой миссии, как правило, начинался с политинформации о событиях в стране и мире — к ней я должен был успеть подготовиться по пути на работу, купив утренние франкоязычные газеты на центральной улице Мишле. Из членов миссии почти никто ни французским, ни арабским языками не владел, но все пребывали в тревожном ожидании новостей с советско-китайской границы в связи с вооружённым столкновением на Даманском острове в марте 1969г.

Однако времена меняются. Вот и эти молодые люди видят свою будущую жизнь и работу, связанную со знанием русского языка. Например, Рахиму из Алжира русский нужен для поступления в магистратуру в России, Мохамеду из Туниса — для работы в турбизнесе, а Ян из Китая приехал по программе обмена в области образования.

День, проведённый с ними в Городце, был днём непрерывного взаимного диалога. Гостей интересовало, как жители нашего города относятся к перестройке, к кризису, были вопросы о русской литературе и т.д. А меня интересовало, как и чем живёт современный Алжир, как строятся отношения с Россией.

При посещении монастырского храма китайский студент Ян перекрестился и приложился к иконам, а когда знакомились с экспозицией в музее монастыря, неподдельный интерес вызвала у него личность архимандрита Петра Каменского, возглавлявшего 10-ю Российскую духовную миссию в Китае. Остановившись у портрета архимандрита и раскрыв свой блокнотик, Ян едва успевал записывать сведения о том, как переводчик Азиатского департамента МИД России, являясь членом многих научных обществ, принял монашеский постриг и в начале XIX века возглавил Православную Миссию в Пекине. При этом Каменский продолжал оставаться крупнейшим учёным, составителем русско-китайских и других словарей, а для последних лет своей жизни он избрал городецкий Феодоровский мужской монастырь.

Всякий раз, работая с иностранцами, я испытываю чувство гордости за свой город, к которому проявляют интерес люди со всех уголков мира. А ведь тогда, в конце шестидесятых, я и предположить не мог, что через многие годы буду гулять по улицам Городца с гостями из далёкой североафриканской страны, расположенной на побережье Средиземного моря, в которой когда-то находился с миссией братской помощи.

Категория: Разное | (2009-Дек-11) | Автор: Ф. ЗОТИН
Просмотров: 944
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
• Поиск •
• Друзья •
  • Городецкая заваLinkа
  • Волжский перекрёсток
  • Городецкая роспись
  • Городецкий пряник
  • У Кольцова колодца
  • «Городецкий вестник» © 2006–2024 Анализ интернет сайта Goon Каталог сайтов